[ Регистрация · Главная страница · Вход ]
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Модератор форума: Имбирь  
Логово Серого Волка. Форум » Общение » Разговоры » О музыке ((из "Почему в гитар хироу нет русского рока"))
О музыке
Shaggy Дата: Среда, 22-Фев-2012, 12:27:37 | Сообщение # 1    

Клан Теневых Волков
волкэ

Постов: 5263
Репутация: 1565
Вес голоса: 10
kobu, зачем ты выкладываешь переводы песен? +___+

Невидимый Клан Невидимых Волков - Инквизитор
 Анкета
kobu Дата: Среда, 22-Фев-2012, 12:27:43 | Сообщение # 2    

Клан Созвездия Волка
Ранг: Общительный волк

Постов: 2895
Репутация: 285
Вес голоса: 5
ария


все песни которые они перепели намного лучше оригиналов как смыслом так и музыкой... Тот самый беспечный ангел, свобода...


Часы, когда ласковый бархат Тьмы еще не окутал мир,
а Свет уже пугливо отступал прочь,
всегда необъяснимо приятны. Не так ли?
© Дье Лерей "Сумерки Бытия" 1635 год от П.С.

 Анкета
kobu Дата: Среда, 22-Фев-2012, 12:30:08 | Сообщение # 3    

Клан Созвездия Волка
Ранг: Общительный волк

Постов: 2895
Репутация: 285
Вес голоса: 5
это не онлайн переводчик...там вообще бред полнейший...я сравнивал много переводов плюс сам пробовал переводить...это самый нормальный вариант...

Добавлено (22-Фев-2012, 12:30:08)
---------------------------------------------
ладно, не читайте перевод, послушайте песню...


Часы, когда ласковый бархат Тьмы еще не окутал мир,
а Свет уже пугливо отступал прочь,
всегда необъяснимо приятны. Не так ли?
© Дье Лерей "Сумерки Бытия" 1635 год от П.С.

 Анкета
Shaggy Дата: Среда, 22-Фев-2012, 12:30:46 | Сообщение # 4    

Клан Теневых Волков
волкэ

Постов: 5263
Репутация: 1565
Вес голоса: 10
kobu, зачем вообще оценивать перевод? +___+ То есть мои призывы читать на языке оригинала не были услышаны в этой теме, я так понимаю?

Невидимый Клан Невидимых Волков - Инквизитор
 Анкета
kobu Дата: Среда, 22-Фев-2012, 12:31:22 | Сообщение # 5    

Клан Созвездия Волка
Ранг: Общительный волк

Постов: 2895
Репутация: 285
Вес голоса: 5
короче сектор газа и красная плетень форева:)

Часы, когда ласковый бархат Тьмы еще не окутал мир,
а Свет уже пугливо отступал прочь,
всегда необъяснимо приятны. Не так ли?
© Дье Лерей "Сумерки Бытия" 1635 год от П.С.

 Анкета
ЙошЪ Дата: Среда, 22-Фев-2012, 12:32:20 | Сообщение # 6    

Клан Белого Лотоса
Собака страшная

Постов: 5784
Репутация: 1473
Вес голоса: 10
Quote (kobu)
.я сравнивал много переводов плюс сам пробовал переводить...это самый нормальный вариант...

Ну, ты, видать, хреново переводишь. Потому что это даже не текст, а куча каких-то знаков.
Quote (kobu)
ладно, не читайте перевод, послушайте песню...

Я слышала оба варианта. Не надо тут думать, что я Арию не слышала никогда. Слышала и ещё как.
Отдаю предпочтение оригиналу.


Я не считаю, скольких успела спасти,
Десять душ или, может, сто -
Сколько б ни было их зажато в моей горсти,

Меня. Не. Спасет. Никто.

©


Все люди должны трахаться. Недотраханные люди никому не нужны. © Eddy "The Havok"
 Анкета
Shaggy Дата: Среда, 22-Фев-2012, 12:40:43 | Сообщение # 7    

Клан Теневых Волков
волкэ

Постов: 5263
Репутация: 1565
Вес голоса: 10
Я не могу понять, чем "по смыслу" отличается текст Мановара от текста Арии +__+ Ну вот чем?

Невидимый Клан Невидимых Волков - Инквизитор
 Анкета
kobu Дата: Среда, 22-Фев-2012, 12:42:18 | Сообщение # 8    

Клан Созвездия Волка
Ранг: Общительный волк

Постов: 2895
Репутация: 285
Вес голоса: 5
йоша, переведи лучше... единственное что тут можно заменить это лохи на неудачники. Потому что поется losers... Ну и еще пара ньюансов...

Часы, когда ласковый бархат Тьмы еще не окутал мир,
а Свет уже пугливо отступал прочь,
всегда необъяснимо приятны. Не так ли?
© Дье Лерей "Сумерки Бытия" 1635 год от П.С.

 Анкета
ЙошЪ Дата: Среда, 22-Фев-2012, 12:44:10 | Сообщение # 9    

Клан Белого Лотоса
Собака страшная

Постов: 5784
Репутация: 1473
Вес голоса: 10
Quote (kobu)
йоша, переведи лучше... единственное что тут можно заменить это лохи на неудачники. Потому что поется losers... Ну и еще пара ньюансов...

Если брать твой текст, то тут не пара нюансов, тут весь текст переписывать надо от начала до конца.
И да, плюс адин к Шегги.


Я не считаю, скольких успела спасти,
Десять душ или, может, сто -
Сколько б ни было их зажато в моей горсти,

Меня. Не. Спасет. Никто.

©


Все люди должны трахаться. Недотраханные люди никому не нужны. © Eddy "The Havok"
 Анкета
kobu Дата: Среда, 22-Фев-2012, 12:48:01 | Сообщение # 10    

Клан Созвездия Волка
Ранг: Общительный волк

Постов: 2895
Репутация: 285
Вес голоса: 5
шегг, идея одна, но ее объяснение совсем разные. Если у оригинала брутально, то в арии красиво... А хотя тут уже на ваш вкус... you losers better learn

Добавлено (22-Фев-2012, 12:48:01)
---------------------------------------------
йоша, еще раз говорю, не нравится, переведи сама...


Часы, когда ласковый бархат Тьмы еще не окутал мир,
а Свет уже пугливо отступал прочь,
всегда необъяснимо приятны. Не так ли?
© Дье Лерей "Сумерки Бытия" 1635 год от П.С.

 Анкета
Shaggy Дата: Среда, 22-Фев-2012, 12:50:19 | Сообщение # 11    

Клан Теневых Волков
волкэ

Постов: 5263
Репутация: 1565
Вес голоса: 10
kobu, я повторяю еще раз, и буду повторять, пока ты меня не услышишь: зачем вообще его переводить, а? Почему принято считать нормальным воспринимать тексты зарубежных песен в переводах каких-нибудь феечек, окончивших три класса приходской школы? Уж наверное классику зарубежной поэзии ты читал в переводе профессиональных литераторов, а не сам сначала перевел, получилась какая-то не имеющая художественной ценности белиберда, а потом ты такой - фу, Гейне - отстой немелодичный?

Невидимый Клан Невидимых Волков - Инквизитор
 Анкета
kobu Дата: Среда, 22-Фев-2012, 12:56:14 | Сообщение # 12    

Клан Созвездия Волка
Ранг: Общительный волк

Постов: 2895
Репутация: 285
Вес голоса: 5
о таненбаум о таненбаум...
Не буду ж я переводить все тексты...

Добавлено (22-Фев-2012, 12:56:14)
---------------------------------------------
я читал его много раз...а толку...без перевода ты его не поймешь...смысл тогда вообще его читать возьми и слушай...


Часы, когда ласковый бархат Тьмы еще не окутал мир,
а Свет уже пугливо отступал прочь,
всегда необъяснимо приятны. Не так ли?
© Дье Лерей "Сумерки Бытия" 1635 год от П.С.

 Анкета
ЙошЪ Дата: Среда, 22-Фев-2012, 13:01:20 | Сообщение # 13    

Клан Белого Лотоса
Собака страшная

Постов: 5784
Репутация: 1473
Вес голоса: 10
Quote (kobu)
я читал его много раз...а толку...без перевода ты его не поймешь...смысл тогда вообще его читать возьми и слушай...

Учи английский, тогда всё поймешь, гарантирую.


Я не считаю, скольких успела спасти,
Десять душ или, может, сто -
Сколько б ни было их зажато в моей горсти,

Меня. Не. Спасет. Никто.

©


Все люди должны трахаться. Недотраханные люди никому не нужны. © Eddy "The Havok"
 Анкета
kobu Дата: Среда, 22-Фев-2012, 13:01:25 | Сообщение # 14    

Клан Созвездия Волка
Ранг: Общительный волк

Постов: 2895
Репутация: 285
Вес голоса: 5
как я и говорил вы слушаете зарубежную музыку потому что она совершеннее русской, а о чем там поется в большинствах случаем и понятие не имеете...вам нравится мелодия, голос певца, ритм, складность текста, но вы его не понимаете...не думаю что здесь есть лингвисты способные по звуку перевести текст...

Часы, когда ласковый бархат Тьмы еще не окутал мир,
а Свет уже пугливо отступал прочь,
всегда необъяснимо приятны. Не так ли?
© Дье Лерей "Сумерки Бытия" 1635 год от П.С.

 Анкета
Shaggy Дата: Среда, 22-Фев-2012, 13:04:24 | Сообщение # 15    

Клан Теневых Волков
волкэ

Постов: 5263
Репутация: 1565
Вес голоса: 10
Quote (kobu)
не думаю что здесь есть лингвисты способные по звуку перевести текст...

Во-первых, зависит от исполнителя, многие песни действительно прекрасно воспринимаются на слух, и для этого не обязательно быть лингвистом.
Во-вторых, я предлагаю не воспринимать на слух, потому что я, например, и сама лох и часто так не получается, а читать ТЕКСТЫ ОРИГИНАЛА, елки-палки, вместо "manowar - return of the warlord перевод читать" забиваешь в гугле "manowar - return of the warlord lyrics" и читаешь на английском, открываешь google translate, если надо, переводишь отдельные слова, но текст читаешь на языке оригинала, потому что это позволяет сохранить ритм и стилистику, которую заложил в текст его автор. Очевидно же.

Да, а пассаж про "слушаете зарубежную музыку потому что не понимаете текст" я вообще, пожалуй, пропущу. Потому что это уже просто капец. :)))


Невидимый Клан Невидимых Волков - Инквизитор
 Анкета
Логово Серого Волка. Форум » Общение » Разговоры » О музыке ((из "Почему в гитар хироу нет русского рока"))
  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Поиск:
 
| Ёборотень 2006-2015 ;) | Используются технологии uCoz волк